揭姓氏怎么读?

胡玉廷胡玉廷最佳答案最佳答案

谢邀。这是一个汉语拼音化的问题,在现代汉语中,姓和氏都已经合并为“姓”,用字相同。但旧时汉语以繁体字为主,姓和氏还是分开的。 清王睿《初刻拍案惊奇》卷二十:“原来张生之名,乃其母梦蝶所化,姓乃是‘张’字;贾氏之姓,乃是‘贾’字。” 这里姓名分写,姓张(zhāng),姓贾(gǔ)。

再如《红楼梦》第五回:“那宝玉未出襁褓之时,母亲便给他起名唤作宝玉。”第六十九回:“当下凤姐儿见贾母欢喜,也高兴,忙吩咐众人不要打扰了奶奶。遂带笑出来,向贾母道喜。贾母也是喜欢万分。”这里名字连写,不另加标点。 那么为什么《百家姓》里的姓氏需要区分呢?因为《百家姓》成书于北宋末年,当时还没有普及汉语拼音,姓、氏分开,各有对应的读音,是很正常的。而且《百家姓》本是根据宋朝皇族及大臣们的姓氏编写的,当然按照宋人读音来。

宋朝时期的语音与今天不同,复杂得多,这里也无法细说。总之可以这样理解:如果《百家姓》里姓氏相通,意味着当时的读者群能通晓所有姓氏的读音,这种可能性相当小。所以为了阅读方便,就只好让姓氏分开了。 不过,到了明代,情况发生了变化。汉语的声调系统和发音方式都有变化,产生了新音字,同时由于白话文的兴起,很多字除了作为文字表意外,还出现了新的读音,表示口语中的词义。这些新的发音成为“方音”或“土音”,而明末的文学家们正是用这样的方言写作的,他们创作的文学作品被称为“吴语小说”或“吴音小说”。

《金瓶梅》用的是吴音,而吴音中的许多字今普通话读去声,但古代却是阴平或阳平的读音。《金瓶梅》中的这些读音就是宋代的读音。我们今日读起来会觉得拗口,就是因为这些字带着明显宋代口音的读音。如果按这样的读音去查找史料,那就正好对了头。

发表评论
请发表正能量的言论,文明评论!