仅供办理签证使用英语怎么说?

穆朝阳穆朝阳最佳答案最佳答案

这个翻译有问题,VISA只是一个简称,全称是“visiting visa”,是指外国人来中国进行短期停留的证件(一般期限不超过180天)。 但是,这种visa本身不能单独用来移民或者申请工作;需要同时申请另一个名词叫做“居留许可”(Residence Permit ),这是中国人对国外移民审批机关授权机构颁发的准许申请人永久居住在中国境内,以及允许出入境的证件。 这个名称里的“许”字说明这个证件是“给予”而非“出售”的,所以不能用buy a residence permit来表达。 中国的外国人签证/居留许可制度采取的是“单一窗口、一次办理、分别发证”的模式,也就是说,你在办理签证/居留许可的时候,需要提供的所有材料会统一由出入境管理部门传递至公安部门、教育部门、用人单位等部门审核,审批通过的,出入境部门发放相应类别的签证/居留许可;而批准文件及证件则由上述部门联合签发。 所以,要表达"仅用于办理签证/居留许可使用"可以说成:

This visa is only for the application of the Residence Permit.

发表评论
请发表正能量的言论,文明评论!